 |
 |
 |
Door
Policy, or my answer to the exhibition
policy of the 6th Berlin Biennale
for Contemporary Art, curated by
Kathrin Rhomberg, in which I was
selected to take part alongside 11
other female artists and 33 male
artists (a gender proportion that
amounts to a confirmation of the
de facto norm for presentations of
contemporary art), on the occasion
of the opening on 10 June 2010, when
entrance was free, I, assisted by
a team of professional security personnel,
applied the exhibition policy to
the door and admitted 12 female
visitors for every 33 male visitors,
and, since the women’s queue quickly
became very long, from time to time,
after discussing the situation with
the women waiting, changed the policy
to women only.
(Einlasspolitik, oder meine Antwort
auf die Ausstellungspolitik der 6.
Berlin Biennale für zeitgenössische
Kunst, die von Kathrin Rhomberg kuratiert
wurde, zu der ich, neben 11 Künstlerinnen
und 33 Künstlern (ein Geschlechterverhältnis,
das auf eine Bestätigung des De-facto-Standards
bei Präsentationen zeitgenössischer
Kunst hinausläuft) eingeladen worden
war und bei deren Eröffnung, die am
10. Juni 2010 bei freiem Eintritt stattfand,
ich gemeinsam mit einem professionellen
Securityteam die Ausstellungspolitik
beim Eingang in das Gebäude umsetzte
und 12 Besucherinnen pro 33 Besucher
einließ und, wenn die Frauenwarteschlange
zu lange wurde, von Zeit zu Zeit, nach
Gesprächen mit den Frauen die Einlasspolitik
änderte und nur Frauen einließ.)
2011, offset litho mounted on wood,
163 x 109 cm, rope and post barriers,
hidden sound source (installation:
Künstlerhaus, Vienna)
Until 16 October 2011, in: Beziehungsarbeit
- Kunst und Institution, curated
by Martin Fritz at Künstlerhaus,
Vienna.
inventory
enquiries
|
 |
 |
 |